brun_und_hilde (lana_ustinov) wrote,
brun_und_hilde
lana_ustinov

Category:

Из римской переписки Чайковского

Продолжаю свое старое цитирование, такие шикарные куски были в предыдущих письмах, но если "проехала", то вряд ли уже вернусь, а потому - сейчас быстро, по "горячим следам".
ф. Мекк - Чайковскому, 7 января 1880:
На Вас осмотры музеев оказывают точно такие же последствия, как и на меня, я также устаю ужасно, и очень часто от них разбаливается голова, так как надо все время напрягать зрение, и к тому же с биноклем; но моя натура вообще может принимать только общее впечатление, а детальные обзоры мне не по организму. Но вот в чем я Вам не сочувствую, милый друг, это в Вашем вкусе к Рафаэлю: я его терпеть не могу, все его мадонны на меня производят впечатление глупых барышень, того, что французы называют и что так любят ingénue («простодушная, наивная»), и я удивляюсь одному, Петр Ильич, что Вы, любя Рафаэля, восхищаетесь и Гверчино, по-моему, они совсем различны.
Страшный суд Микеланджело я совсем не понимаю и никогда им не восхищалась; в моих глазах он не выполняет представления христиан о последнем суде, где первым делом должны быть правденые одесную, а грешники ошуию, а у него какой-то хаос, нигде ничего отрадного, ничего высокого.



Вы, конечно, мой милый друг, моих решительных определений не принимаете за тенденциозность, за ученый вид знатока, а понимаете, что с Вами я говорю о своих впечатлениях, все как есть, и что это только и есть мои впечатления, а не критика произведения; с Вами я не стесняюсь и не боюсь говорить никаких глупостей; если я в чем-то очень заврусь, надеюсь, что Вы меня поправите, я и буду дальше продолжать все так же откровенно все перед Вами выкладывать.

Ответ Чайковского (1880 г. января 16-17. Рим.):
Вы пишете мне о Микель-Анджело, Рафаэле и других свое мнение и подозреваете, что в некоторых своих частях оно покажется мне странным и возбудит неудовольствие. Милый друг! Мне нужно только одно-чтобы Вы всегда и обо всем высказывали мне свои мысли, нисколько не стесняясь тем, что они могут быть не по вкусу. Во-первых, я вовсе не авторитет в деле пластических искусств, напротив, я довольно туп на усвоение красот живописи и скульптуры, а во-вторых, мне, напротив, всегда удивительно приятно читать в Ваших отзывах об искусстве Ваше действительное мнение. Вы один из немногих людей, имеющих смелость высказывать во всей своей искренности именно то, что Вы думаете, а не то, что принято думать. Vous avez le courage de vos opinions [У вас есть мужество отстаивать свои взгляды], и вот почему я никогда не оскорблюсь ни тем, что Вы неодобрительно отзоветесь о Моцарте, ни тем, что Рафаэль, которого я так люблю. Вам вовсе не нравится. Невозможно, чтобы два человека, как бы ни были родственны их натуры, смотрели на все явления из мира искусств одними глазами. Есть тысяча других точек, на которых наши с Вами симпатии и антипатии соприкасаются так близко!
Что за грандиозное произведение Микель-Анджеловский “Моисей”!



Я уже несколько раз подолгу засматривался на эту статую и каждый раз проникаюсь все большим и большим благоговением к ней. Это, в самом деле, задумано и исполнено гением первого разряда. Говорят, что в ней есть кое-какие неправильности! Это мне напоминает старика Фетиса, который отыскивал у Бетховена неправильности и с торжеством объявляет, что он нашел в Героической симфонии обращение аккорда, которое lebon gout [хороший вкус] не дозволяет.
А не правда ли, что Бетховен и Микель-Анджело очень родственные натуры?
(...) Я начал делать эскизы итальянской фантазии на народные темы. Хочу написать что-нибудь вроде испанских фантазий Глинки
(текст отсюда: http://www.tchaikov.ru/1880-207.html, обе картинки из вики).

Захотелось послушать "Итальянское каприччио":


А за ним и "Испанское" Римского-Корсакова.
"Испанское", конечно, совершенно мАстерское, блестящее, и солистам дает поиграть. Все как один пишут, что в Испании он не бывал и вообще непонятно, что его вдохновило. А не "Итальянское" ли Чайковского? Написанное, кстати, на 7-8 лет раньше.
Оба исполнения с большим количеством огрех... После таких слаженных машин как Берлинские или Венские филармоники особенно бросаются в глаза/ уши всевозможные неточности.
Tags: Бетховен, Рим, Чайковский
Subscribe

  • Наше всё

    "Заходит однажды Пушкин в бар"... - анекдот дурацкий и бездарный. Наверное, предлагая такое как начало поста, тот, кто придумал, хотел слегка сбавить…

  • "Обратная сторона кимоно"

    Как воспринимают этот фильм люди, не первый день живущие в Японии? Вот что было бы интересно узнать, но сейчас не принято рекомендовать кому-то…

  • Скрипично-конкурсное

    У меня на подоконнике лежит буклет конкурса Чайковского, 1994 год, скрипачи. Собственно, ему давно пора быть выброшенным, все что-то останавливает,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Наше всё

    "Заходит однажды Пушкин в бар"... - анекдот дурацкий и бездарный. Наверное, предлагая такое как начало поста, тот, кто придумал, хотел слегка сбавить…

  • "Обратная сторона кимоно"

    Как воспринимают этот фильм люди, не первый день живущие в Японии? Вот что было бы интересно узнать, но сейчас не принято рекомендовать кому-то…

  • Скрипично-конкурсное

    У меня на подоконнике лежит буклет конкурса Чайковского, 1994 год, скрипачи. Собственно, ему давно пора быть выброшенным, все что-то останавливает,…